| Titre : |
Le nomade du temps : Le seigneur des airs ; Le Léviathan des terres ; Le tsar d'acier |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Michael Moorcock (1939-....), Auteur ; Denise Hersant, Traducteur ; Jacques Schmitt (1939-....), Traducteur |
| Mention d'édition : |
Traduction révisée et complétée par Sébastien Guillot |
| Editeur : |
Paris : Gallimard |
| Année de publication : |
impr. 2008 |
| Collection : |
Folio |
| Sous-collection : |
Science-fiction num. 318 |
| Importance : |
1 vol. (711 p.) |
| Présentation : |
couv. ill. en coul. |
| Format : |
18 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-034776-6 |
| Prix : |
9,90 EUR |
| Note générale : |
Réunit : "Le seigneur des airs", trad. de : " Warlord of the air" ; "Le Léviathan des terres", trad. de : "The land Léviathan" ; "Le tsar d'acier", trad. de "The steel tsar"
|
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
| Catégories : |
|
| Résumé : |
1902. Le capitaine Oswald Bastable, de l'Armée des Indes, se rend en mission auprès du redoutable Sharan Kang, en son palais de Teku Benga, le Temple du Futur Bouddha. Un cyclone temporel le projette en 1973, en un monde méconnaissable. Après soixante-dix années de paix, le Commonwealth américain et l'Empire britannique se partagent la planète. Des dirigeables géants relient les grandes capitales. Le vice-roi des Indes, Winston Churchill, vient de mourir. Le bonheur semble régner sur ce monde voué à la paix. Mais ce n'est qu'une apparence. Des peuples entiers sont réduits en esclavage. Des idéalistes -le comte saxon Avon Beck, le Russe Vladimir Illich Oulianov, le général eurasien Shaw- luttent contre l'injustice, pour une nouvelle utopie. Oswald Bastable, devenu capitaine de dirigeable, est enlevé par ces terroristes et emmené en Chine, à la Cité de l'Aube, la première ville du nouvel Age, où se prépare la révolution qui libérera les peuples opprimés du monde entier... (Editeur) |
Le nomade du temps : Le seigneur des airs ; Le Léviathan des terres ; Le tsar d'acier [texte imprimé] / Michael Moorcock (1939-....), Auteur ; Denise Hersant, Traducteur ; Jacques Schmitt (1939-....), Traducteur . - Traduction révisée et complétée par Sébastien Guillot . - Paris : Gallimard, impr. 2008 . - 1 vol. (711 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Folio. Science-fiction; 318) . ISBN : 978-2-07-034776-6 : 9,90 EUR Réunit : "Le seigneur des airs", trad. de : " Warlord of the air" ; "Le Léviathan des terres", trad. de : "The land Léviathan" ; "Le tsar d'acier", trad. de "The steel tsar"
Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
| Catégories : |
|
| Résumé : |
1902. Le capitaine Oswald Bastable, de l'Armée des Indes, se rend en mission auprès du redoutable Sharan Kang, en son palais de Teku Benga, le Temple du Futur Bouddha. Un cyclone temporel le projette en 1973, en un monde méconnaissable. Après soixante-dix années de paix, le Commonwealth américain et l'Empire britannique se partagent la planète. Des dirigeables géants relient les grandes capitales. Le vice-roi des Indes, Winston Churchill, vient de mourir. Le bonheur semble régner sur ce monde voué à la paix. Mais ce n'est qu'une apparence. Des peuples entiers sont réduits en esclavage. Des idéalistes -le comte saxon Avon Beck, le Russe Vladimir Illich Oulianov, le général eurasien Shaw- luttent contre l'injustice, pour une nouvelle utopie. Oswald Bastable, devenu capitaine de dirigeable, est enlevé par ces terroristes et emmené en Chine, à la Cité de l'Aube, la première ville du nouvel Age, où se prépare la révolution qui libérera les peuples opprimés du monde entier... (Editeur) |
|  |